Home Testi con traduzioni

Testi

Un mondo senza eroi

La verità

La verità non so più cosa sia
Se realtà o semplice utopia
Sono alla deriva
In un mare di menzogne

La verità è una necessità
La cercherò e poi la userò
Per sorprenderti
Per illuminarti

Voglio la verità
Voglio la verità
Voglio la verità
Solo la verità

La verità in un soffio vola via
e presto si trasforma in eresia
L’uomo ingannatore
Conquista la tua mente

La verità nascondere potrai
Ma prima o poi a galla tornerà
E ti scioglierai
Come neve al sole

 

Get out of my head

Don’t leave me here alone
I really need to talk with you again
I lay down like a stone
Sometimes you know that people go insane

I feel the emptiness
Living here my life becomes aimless
And then comes the anger
Like a voice like a voice inside that’s calling me

Get away! Out of my head!
Get away! Out of my head!
Get away! Out of my head!
I can feel it in my head.

You reach me time by time
I’m really worried about my state of mind
It’s growing day by day
I try to escape but I can’t find a way

I got myself on the edge
Every step I take could be the end
I just can’t hold all my grudge
This time I think I’m gonna fall my friend

Get away! Out of my head!
Get away! Out of my head!
Get away! Out of my head!
I can feel it in my head.

Esci fuori dalla mia testa

Non lasciarmi qui da solo
Ho veramente bisogno di parlare ancora con te
Mi stendo come una pietra
A volte sai che la gente impazzisce

Sento il vuoto
Stando qui la vita sta diventando inutile
E allora arriva la rabbia
Come una voce dall’interno che mi chiama

Vattene via! Fuori dalla mia testa!
Vattene via! Fuori dalla mia testa!
Vattene via! Fuori dalla mia !
Posso sentirti nella mia testa testa.

Mi raggiungi col passare del tempo
Sono veramente preoccupato per il mio stato mentale
Sta crescendo giorno dopo giorno
Cerco di fuggire ma non trovo la via

Mi trovo sull’orlo del baratro
Ad ogni passo potrebbe essere la fine
Non riesco a trattenere il rancore
Questa volta amico penso che cadrò

Vattene via! Fuori dalla mia testa!
Vattene via! Fuori dalla mia testa!
Vattene via! Fuori dalla mia testa!
Posso sentirti nella mia testa.

Un mondo senza eroi

Voglio lottare per la libertà
Ho la certezza che così non va
Si può lottare ma non da soli
Sembrano tutti anestetizzati

Non senti più niente
Non pensi più a niente
Sei solo un ostaggio
In un mondo senza eroi

Non hai più sogni da realizzare
Niente ideali da poter seguire
Soltanto un vuoto che non vuoi colmare
E un esistenza da dimenticare

Non senti più niente
Non pensi più a niente
Sei solo un ostaggio
In un mondo senza eroi
 

We can make it

I wanna tell you
How to make things work again
I'm trying to show you
This world could be a better place
Never be tried, face it again
Because we can make it

If you think your life's not turning
Even if your love's not flowing
Don't be so angry
Don't be so sad

Are you retreating?
Make a change and find a new way
You must believe me
Together we can break our chains

Never surrender
Don't lose your hopes
Because we can make it

And I know how you gonna feel
When you are loosing everything
Sure we can make it
You must believe

Baby, baby
There's no need to feel so down

Possiamo farcela

Voglio spiegarti
Come fare funzionare le cose ancora
Sto cercando di dimostrarti
Che questo mondo può essere un posto migliore
Non essere mai abbattuta, affrontalo di nuovo
Perchè possiamo farcela

Se pensi che la tua vita non giri
Anche se il tuo amore non fluisce
Non essere così arrabbiata
Non essere così triste

Ti stai ritirando?
Fai un cambiamento e trova una nuova strada
Devi credermi
Insieme possiamo compere le nostre catene

Mai arrendersi
Non perdere le speranze
Perchè possiamo farcela

So come ci si sente
Quando perdi ogni cosa
Sicuramente ce la faremo
Devi credere

Baby, baby
Non c'è motivo disentirsi così giù

  

Scrivi e leggi i commenti (0 commenti)... >>
 

Grown from inside

You thrill my little weak heart

She is my baby, I can’t resist her
The way she moves makes my heart beat too fast

She is my baby, you can’t deny that
We walk down the street hand in hand
I’m so glad to be with her

I don’t care of foolish women that talk behind your back
I don’t blame the jealous boys that think to be mislead
Now I know your are mine, and I feel all right
I’m counting every minute to seeing you tonight

‘Cause every time you kiss me
You thrill my little weak heart

She’s my woman, you got to believe
She’s so fine that makes me talk so sweet
When I look in her eyes, I’ve got this feeling inside
Like being hit by a lightning in the cloudless sky

I don’t care of foolish women that talk behind your back
I don’t blame the jealous boys that think to be mislead
Now I know your are mine, and I feel all right
I’m counting every minute to seeing you tonight

‘Cause every time you kiss me
You thrill my little weak heart

Scuoti il mio piccolo debole cuore

E’ lamia piccola, non posso resisterle
Il modo in cui si muove fa battere il mio cuore tanto forte

E’ la mia piccola, non puoi negarlo
Camminiamo giù per la strada, mano nella mano
Sono così felice di stare con lei

Non mi importa di quelle stupide che ti parlano dietro
Non biasimo i ragazzi gelosi convinti di essere stati ingannati
Ora so che sei mia, e mi sento così bene
Sto contando ogni minuto per vederti stasera

Perché tutte le volte che mi baci
Scuoti il mio piccolo debole cuore

E’ la mia donna, ci devi credere
E’ così bella che mi fa parlare dolcemente
Quando guardo nei suoi occhi provo una sensazione dentro
Come essere colpiti da un fulmine a ciel sereno

Non mi importa di quelle stupide che ti parlano dietro
Non biasimo i ragazzi gelosi convinti di essere stati ingannati
Ora so che sei mia, e mi sento così bene
Sto contando ogni minuto per vederti stasera

Perché tutte le volte che mi baci
Scuoti il mio piccolo debole cuore

Take Me Out Of Here

Can you hear what I’m saying?
My voice vanish through in the air
Do you listen when I’m talking?
Don’t turn your head and say you are broken
I can’t stand here any longer
I wanna get out right now!

So baby take me,
Take me out of here
‘Couse this world is suffocating me
Make me disappear

I feel close inside a prison
To leave I’ve got a thousand reason
I oughtta run faster than I can
But no one gives me the key to unlock the door
So will you listen to me girl?
I wanna get out right now!

So baby take me,
Take me out of here
‘Couse is world is suffocating me
Set me free

Save me,
Take me out of here
‘Couse these world is suffocating me
Make me disappear

Portami fuori da qui

Riesci a sentire ciò che dico?
La mia voce svanisce nell’aria
Mi senti mentre parlo?
Non voltare la testa scocciata
Non posso stare qui ancora
Voglio uscire da qui adesso!

Portami fuori,
Portami fuori da qui
Perché il modo mi sta soffocando
Fammi sparire

Mi sento chiuso in una prigione
Ho migliaia di ragioni per andarmene
Devo correre più forte che posso
Ma nessuno mi da la chiave per sbloccare la porta
Allora mi stai sentendo?
Voglio uscire da qui adesso!

Portami fuori,
Portami fuori da qui
Perché il modo mi sta soffocando
Liberami

Portami fuori,
Portami fuori da qui
Perché il modo mi sta soffocando
Fammi sparire

Don’t play with me

I’m sitting here alone watching out of the window
The deep blue sky
In these cold and sad sad days of December
I see time go passing by

You’ve found the way to make me dream of you
And I just can’t stop
Am I sick or am I dying of anxiety?
Baby wanna hurt?

Don’t play with me
I said don’t play
It’s more that just a game
Here in my heart I’ve got you to stay
And I don’t wanna leave you

Don’t play with me
I said don’t play

It may seems a misunderstanding
Maybe a pure insanity
But this strange situation
It’s suffering me

Just a gentle move of your eyes
Now I’m nailed on the phone
Please call me baby
Don’t get me wrong

Don’t play with me
I said don’t play
It’s more that just a game
Here in my heart I got you to stay
And I don’t wanna leave you

Don’t play with me
I said don’t play

So many days I have dreamed about you
I’ve never loved a woman as I want to love you

Non giocare con me

Sono qui seduto in solitudine a guardare dalla finestra
Il cielo blu profondo
In questi tristi, tristi giorni di dicembre
Vedo il tempo scorrere via

Hai trovato il modo di farmi sognare di te
E non posso fermarmi
Sono malato o sto morendo di ansia
Baby vuoi ferirmi?

Non giocare con me
Ho detto non giocare
E’ più di un semplice gioco
Qui nel mio cuore devi rimanere
E non voglio lasciarti

Non giocare con me
Ho detto non giocare

Può sembrare un’incomprensione
Può essere pura pazzia
Ma questa strana sensazione
Mi sta facendo soffrire

Solo un dolce movimento dei tuoi occhi
Ora sono inchiodato al telefono
Per favore chiamami baby
Non fraintendermi

Non giocare con me
Ho detto non giocare
E’ più di un semplice gioco
Qui nel mio cuore devi rimanere
E non voglio lasciarti

Non giocare con me
Ho detto non giocare

Per così tanti giorni ti ho sognato
Non ho mai amato una donna come vorrei amare te

Back in the ‘60

I’m nostalgic
for something that I’ve never lived
I look around me
Like a fish out of his bowl

I’d like to move back in the past
40 years before (or even more)
If I’d have the time machine
Be sure that I would leave

To go back in the sixties
Don’t need to be afraid of wasted time
Where everybody knows better how to appreciate the life

I’m not so estranged
But I just don’t feel so much at ease
I’m not the only one
To stagger in this new millennium

Do you believe that freedom means
That you can go out and buy a new car?
What will you do when you get old
And you’ll have the memories of an empty life?

I wanna back in the sixties
Don’t need to be afraid of wastied time
Where everybody know better how to appreciate the life
Move back in the sixties
And leave ahead this cold and loveless world
Life can be so easy if you think in a simple way

In the sixties...
They would be the best years of my life
In the sixties...
And you’ll understand what’s the reason why

I’d like to move back in the past
40 years before
If I’d have the time machine
Be sure that I would leave

To go back in the sixties
Don’t need to be afraid of wasted time
Where everybody know better how to appreciate the life
Move back in the sixties
And leave ahead this cold and loveless world
Life can be so easy if you think in a simple way

In the sixties...

Torno negli anni ‘60

Sono nostalgico
Per qualcosa che non ho mai vissuto
Mi guardo intorno
Come un pesce fuori d’acqua

Mi piacerebbe tornare nel passato
40 anni fa (o anche di più)
se avessi la macchina del tempo
stai certo che partirei

Per tornare negli anni sessanta
Non serve aver paura del tempo sprecato
Dove tutti conoscono meglio come apprezzare la
vita

Non sono così alienato
Ma non mi sento proprio a mio agio
Non sono l’unico
Che barcolla in questo nuovo millennio

Pensi che libertà sia
uscire e comprare una nuova macchina?
Cosa farai quando sarai vecchio
e avrai i ricordi di una vita vuota?

Voglio tornare agli anni sessanta
Non serve aver paura del tempo sprecato
Dove tutti conoscono meglio come apprezzare la vita
Tornare agli anni sessanta
E lasciarsi avanti questo mondo freddo e senza amore
La vita può essere così facile se pensi in modo semplice

Negli anni sessanta...
Sarebbero gli anni migliori della mia vita
Negli anni sessanta...
E capiresti qual’è il perché

Mi piacerebbe tornare nel passato
40 anni fa (o anche di più)
se avessi la macchina del tempo
stai certo che partirei

Per tornare agli anni sessanta
Non serve aver paura del tempo sprecato
Dove tutti conoscono meglio come apprezzare la vita
Tornare agli anni sessanta
E lasciarsi avanti questo mondo freddo e senza amore
La vita può essere così facile se pensi in modo semplice

Negli anni sessanta...

I Don’t sleep at all

They say we’ve got one only life
And I wanna live the best I can
But when the yielded time seems to be so few
We got to keep ourselves on the run

I work all day for the factory
And I don’t come back till dawn
But the night can be so fructuous
I say sleeping time is wasted time

Sometimes I don’t sleep at all
At night I think to be so tough
But now I’ve got myself to crawl
I’m just turning myself off

I’ve got no drugs, I’ve got no pills
I don’t know what insomnia means
I have no use for counting sheeps
Just lay myself and I fall asleep

The alarm always rings too soon
Just when the minute hand has made
a couple of turns
A strong coffee and I feel OK
Then I jump in the car, I’m on my way

Sometimes I don’t sleep at all
At night I think to be so tough
But now I’ve got myself to crawl
I’m just turning myself off

Non dormo per niente

Dicono che abbiamo una vita sola
E io voglio viverla al meglio
Ma quando il tempo concesso sembra essere così poco
Dobbiamo mantenerci in corsa

Lavoro tutto il giorno in fabbrica
E non torno a casa fino al tramonto
Ma la notte può essere così redditizia
Dormire è tempo sprecato

A volte non dormo per niente
La notte penso di essere così tenace
Ma oggi mi trovo a strisciare
Mi sto spegnendo

Niente droghe, niente pillole
Non so cosa sia l’insonnia
Non mi serve contare le pecore
Basta sdraiarmi e mi addormento

La sveglia suona sempre troppo presto
Dopo che la lancetta dei minuti ha fatto
un paio di giri
Un caffè forte e mi sento OK
Poi salto in macchina e sono sulla mia strada

A volte non dormo per niente
La notte penso di essere così tenace
Ma oggi mi trovo a strisciare
Mi sto spegnendo

Starry Night

Walkin’ on a desert road
So far away from home
The sky above seems to be painted on a wall
Where am I going? I just don’t know
Stepping into the glow

I keep on walkin’ with the sun behind the hills
It’s very quiet here, (there’s) no better place to think
Thinking of life, reflecting ‘bout the past
Darkness grows so fast

Love surrounds, in this place
I feel the earth is moving
Across the skies, what a grace
And I realize how small we are
Under a starry night

The Milky Way is rising from the southern side
And fills the open sky with hundreds million stars
Gazing the deep space like an ancient pray
Wash my sins away

Then I close my eyes and begin to fly so high
Riding the silver path around the galaxy
Take a deep look in the infinity
Drifting in the night

Love surrounds, in this place
I feel the earth is moving
Across the skies, what a grace
And I realize how small we are
Under a starry night

Notte stellata

Camminando su una strada deserta
Così lontano da casa
Il cielo sopra di me sembra dipinto su un muro
Dove sto andando, proprio non lo so
Passeggiando nel chiarore

Continuo a camminare con il sole dietro le colline
E’ molto tranquillo qui, non c’è posto migliore per pensare
Pensando alla vita, riflettendo sul passato
L’oscurità cresce così velocemente

L’amore è avvolgente, in questo luogo
Sento la terra che si sta muovendo
Attraverso i cieli, che splendore
E realizzo quanto piccoli siamo
Sotto una notte stellata

La via lattea sorge verso sud
E riempie il cielo sereno di centinaia di milioni di
stelle
Contemplare lo spazio profondo come un antica preghiera
Purifica i miei peccati

Chiudo gli occhi e sogno di volare in alto
Cavalcare il sentiero argenteo intorno alla galassia
Uno sguardo profondo nell’infinito
Alla deriva nella notte

L’amore è avvolgente, in questo luogo
Sento la terra che si sta muovendo
Attraverso i cieli, che splendore
E realizzo quanto piccoli siamo
Sotto una notte stellata

This Is How I Live

Adrenaline runs through my veins
Cold sweat, agitation
The beast is going to burst the cage
I just can’t wait

Music fades out slowly
Tubes are getting hot
So I drink the last one
It’s time to have some fun
To have good time

This is how I live
Playin’ my six strings all night long
Singin’ till the morning come
This is what I believe
Nobody can stop me now
‘Cause I’m feeling really alive

And I Play The Rock
And I Pray the Blues
I’ve got my eyes that point on you
This Is How I Live

I’m not so rich and famous
And I don’t play at the rock-star on TV
But I’ve got dignity
‘Cause all that you can see is real

If you believe to know me
But you never saw me play
So don’t deceive yourself, girl
‘Cause you never saw me before
Just watch my show

This is how I live
Playin’ my six strings all night long
Singin’ till the morning come
This is what I believe
Nobody can stop me now
‘Cause I’m feeling really alive

And I Play The Rock
And I Pray the Blues
I’ve got my eyes that point on you
This Is How I Live

Io vivo così

L’adrenalina corre nelle mie vene
Sudore freddo, agitazione
La bestia sta squarciando la gabbia
Non posso proprio aspettare

La musica svanisce lentamente
Le valvole diventano incandescenti
Così mi bevo l’ultima
E’ tempo di divertirsi
Di divertirsi

Io vivo così
Suonando la mia sei corde tutta la notte
Cantando fino al mattino
Questo è ciò che credo
Nessuno può fermarmi adesso
Perché mi sto sentendo veramente vivo

Suono il rock
Prego il blues
Ho i miei occhi puntati su di te
Io vivo così

Non sono ricco e famoso
E non gioco a fare la rock-star in TV
Ma io ho dignità
Perché tutto ciò che vedi è reale

Se pensi di inquadrarmi
Ma non mi hai mai visto all’opera
Non ti illudere ragazza
Perché non mi hai mai visto prima
Basta guardare il mio spettacolo

Io vivo così
Suonando la mia sei corde tutta la notte
Cantando fino al mattino
Questo è ciò che credo
Nessuno può fermarmi adesso
Perché mi sto sentendo veramente vivo

Suono il rock
Prego il blues
Ho i miei occhi puntati su di te
Io vivo così

Believe in Myself

This is not the first time
That I see faces turning back from me
It won't be the last time
Walking on the streets in loneliness

I know that real friends
You can count them on the fingers of one hand
So you step aside
And don't come back to me with your fake smile

I believe in myself
I don't need nothing but a road to walk upon
I can walk by myself
If there is nobody keeping my hand

I've changed so many times
I'm not afraid to change againg
And for too many times
I find myself a new beginning

Sometimes I feel abandoned
Sometimes I feel a bit confused
I just think to everything I've done
And find the strength to carry on

I believe in myself
I don't need nothing but a road to walk upon
I can walk by myself
If there is nobody keeping my hand

I believe in myself
I don't need nothing just this road to walk upon
I can walk by myself
If there is nobody keeping my hand

Credo in me stesso

Non è la prima volta
Che vedo facce voltarsi da me
Non sarà l'ultima volta
Che camminerò su questa strada in solitudine

So che i veri amici
Puoi contarli sulle dita di una mano
Quindi fatti da parte
E non tornare da me con il suo sorriso fasullo

Credo in me stesso
Non mi serve niente tranne una strada su cui camminare
Posso camminare da solo
Se non c'è nessuno a tenermi la mano

Ho cambiato così tante volte
Che non ho paura di cambiare ancora
E per troppe volte
Ho trovato un nuovo inizio

A volte mi sento abbandonato
A volte mi sento un po' confuso
Basta pensare a tutto ciò che ho fatto
E trovare la forza per andare avanti

Credo in me stesso
Non mi serve niente tranne una strada su cui camminare
Posso camminare da solo
Se non c'è nessuno a tenermi la mano

Credo in me stesso
Non mi serve niente tranne questa strada su cui camminare
Posso camminare da solo
Se non c'è nessuno a tenermi la mano

Long As I Remember

Nightfall comes, I feel the pain
Long as I will always remember
When the sun goes down and starts the rain
Long as I will always remember…

Remember…

So tell me why I was wrong
I will always remember
I want to be the one who knows
How to learn from a mistake

It’s too late to cry alone
It’s too late to say we are sorry
But I just don’t want to get back as before
Long as I will always remember…

Remember…

So tell me why I was wrong
I will always remember
I want to be the one who knows
How to learn from a mistake

You don’t care of what I feel
You may say there is no complicity
We just can see what is happened before
Long as I will always remember…

Remember…

(You don’t care of what I need)
(You don’t care of what I feel)
(You don’t care of what I am)

So tell me why I was wrong
I will always remember
I want to be the one who knows
How to learn from a mistake

Finchè ricordo

Scende il crepuscolo, sento il dolore
Finchè ricorderò sempre
Quando il sole tramonta e inizia a piovere
Finchè ricorderò sempre…

Ricordo…

Dimmi perché ho sbagliato
Lo ricorderò sempre
Voglio essere quello che sa
Come imparare da un errore

E’ troppo tardi per piangere da soli
E’ troppo tardi per dire che siamo dispiaciuti
Ma non voglio tornare come prima
Finchè ricorderò sempre…

Ricordo…

Dimmi perché ho sbagliato
Lo ricorderò sempre
Voglio essere quello che sa
Come imparare da un errore

Non ti importa di quello che provo
Potrai dire che non c’è complicità
Basta vedere quello che è successo prima
Finchè ricorderò sempre…

Ricordo…

Non ti importa di ciò che mi serve
Non ti importa di ciò che mi sento
Non ti importa di ciò che mi sono

Dimmi perché ho sbagliato
Lo ricorderò sempre
Voglio essere quello che sa
Come imparare da un errore

Scrivi e leggi i commenti (0 commenti)... >>
 


Jackals Jukebox

Scarica il nuovo CD gratis!

Guarda il video di Uomo Comune

Ordina l'album Grown from Inside

Fai una donazione con PayPal

Hai scaricato il nuovo CD gratis? Ti piace così tanto che non riesci a toglierlo dallo stereo? Pensi che valga più di 0 euro? Vorresti altra musica dei Jackals gratis? Fai una donazione e aiutaci a sostenere le spese di produzione! Clicca sul bottone DONATE!

The Jackals on-line:
The Jackals MySpace
The Jackals on Facebook
The Jackals video channel on YouTobe